Aza Y. Alam
1 min readMar 27, 2024

--

None of my writing is about you Noora.

I tagged you and another highly educated person who is also bilingual in Arabic and English, because I thought you might enjoy reading the Arabic version and seeing how well or badly the machine translation for English to Arabic did. This is because as part of my ideas around de-colonisation. I want to uplift bilingual writing. So I thought I was complimenting you.

However, you aid not one word about my request, but instead, took a few lines in the poem, to say criticising Arabic leaders acts against the need for unity.

It is not a 'projection', to share with you, that other movements for change, try to shape who can say what, so, in the UK context, antiracist movement prioritises addressing racism and not sexism in the minorities communities.

I feel you are taking everything personally and getting upset, which I'm quite shocked about actually, I find it bizarre that you made lengthy comets , then deleted them then you blocked me (!) is that behaving in a calm way?

And now once again, you are taking a mere two lines in an article that is some 13 minutes long, and making it all about you.

--

--

Aza Y. Alam
Aza Y. Alam

Written by Aza Y. Alam

Exploring the entanglements of gender, race and class during this era of the Eurokleptocene. Let’s do better, one story, one learning, one comment at a time.

No responses yet